嗨 這裡是緩慢更新翻譯的殺姐(幹
這次的翻譯是朋友閃藍翻的
因為我實在太討厭翻譯了(幹
這篇是屬於斯皮魯早期的作品
當佛朗坎才剛開始接下斯皮魯系列的時候
還由吉吉 也就是他的老師 來跟他一起合作
做了這篇「黑帽牛仔」(les chapeaux noir)
也因為是比較早期的作品
所以會感覺故事很像早期的卡通
短短的 有些感覺不是很好笑的幽默
其實給我的感覺有點像是早期迪士尼的短篇動畫那樣
這次的翻譯是朋友閃藍翻的
因為我實在太討厭翻譯了(幹
這篇是屬於斯皮魯早期的作品
當佛朗坎才剛開始接下斯皮魯系列的時候
還由吉吉 也就是他的老師 來跟他一起合作
做了這篇「黑帽牛仔」(les chapeaux noir)
也因為是比較早期的作品
所以會感覺故事很像早期的卡通
短短的 有些感覺不是很好笑的幽默
其實給我的感覺有點像是早期迪士尼的短篇動畫那樣
其實這種繼承是的漫畫除了斯皮魯
像是路克牛仔啦 高盧人戰記等
因為太經典了
所以即使原作者去世了
還是有繼承漫畫家來繼續這個作品
丁丁沒有是因為作者哈爾吉不希望有後續
所以像是2011年的電影也不是新故事
只是把故事重新編在一起而已
其實最近中國已經引進斯皮魯系列了
所以我翻譯越懶(幹
我有買 其實翻譯翻得還不錯
去搜尋「斯皮魯與方大炯」就可以找到
其實斯皮魯真正算開始是從第四集
真正精彩的地方也是從那集開始
所以中國也是從第四集翻譯(我的話我只翻了一半(超懶)
其實中國真的做的不錯
照集翻譯 翻譯的也不差
英國cinebook翻的就有點奇怪了
有興趣的真的可以去掏寶買一下
像是路克牛仔啦 高盧人戰記等
因為太經典了
所以即使原作者去世了
還是有繼承漫畫家來繼續這個作品
丁丁沒有是因為作者哈爾吉不希望有後續
所以像是2011年的電影也不是新故事
只是把故事重新編在一起而已
其實最近中國已經引進斯皮魯系列了
所以我翻譯越懶(幹
我有買 其實翻譯翻得還不錯
去搜尋「斯皮魯與方大炯」就可以找到
其實斯皮魯真正算開始是從第四集
真正精彩的地方也是從那集開始
所以中國也是從第四集翻譯(我的話我只翻了一半(超懶)
其實中國真的做的不錯
照集翻譯 翻譯的也不差
英國cinebook翻的就有點奇怪了
有興趣的真的可以去掏寶買一下